Þýðing af "um allt" til Ungverska


Hvernig á að nota "um allt" í setningum:

Dreifðist bardaginn þar um allt landið, og varð skógurinn fleiri mönnum að líftjóni heldur en sverðið hafði orðið þann dag.
És kiterjedt a harcz az egész vidékre, és a nép közül sokkal többet emészte meg az erdõ, mint a fegyver azon a napon.
Þá skal verða svo mikið harmakvein um allt Egyptaland, að jafnmikið hefir ekki verið og mun aldrei verða.
És nagy jajgatás lesz egész Égyiptom földén, a melyhez hasonló nem volt és hasonló nem lesz többé.
Því næst fór Jósef burt frá augliti Faraós og ferðaðist um allt Egyptaland.
46 József pedig harmincz esztendõs vala, mikor a Faraó elõtt, az égyiptomi király elõtt álla.
Þú munt hafa olíutré um allt land þitt, en með olíu munt þú eigi smyrja þig, því að olífur þínar munu detta af.
Olajfáid lesznek minden határodban, de nem kened magadat olajjal, mert olajfádnak gyümölcse lehull.
Fólkið á þeim stað þekkti hann og sendi boð um allt nágrennið, og menn færðu til hans alla þá, er sjúkir voru.
És mikor megismerték õt annak a helynek lakosai, szétküldének abba az egész környékbe, és minden beteget hozzá hozának;
3 Þá sótti ég Abraham, forföður ykkar, yfir um Efrat og leiddi hann um allt Kanaansland og gaf honum fjölmarga niðja.
És fölveszlek titeket a pogányok közül, s egybegyűjtelek titeket minden tartományból, és beviszlek titeket a ti földetekre. 25.
Og fólk tók að streyma fram og aftur um allt það hérað og bera sjúklinga í burðarrekkjum hvert þangað, sem þeir heyrðu, að hann væri.
És azt az egész környéket befutván, kezdék a betegeket a nyoszolyákon ide-oda hordozni, a merre hallják vala, hogy õ ott van.
Fyrir því segir Drottinn allsherjar svo um spámennina: Sjá, ég vil gefa þeim malurt að eta og eiturvatn að drekka, því að frá spámönnum Jerúsalem hefir guðleysi breiðst út um allt landið.
Azért ezt mondja a Seregek Ura a próféták felõl: Ímé, én ürmöt adok enniök és mérget adok inniok, mert a jeruzsálemi prófétáktól ment ki az istentelenség minden földre.
Algjör skortur var á neyslukorni um allt landið, því að hallærið var mjög mikið, og Egyptaland og Kanaanland voru að þrotum komin af hungrinu.
És kenyér nem vala az egész föld kerekségén, mert igen nagy vala az éhség, és elalélt vala Égyiptom földe, és a Kanaán földe az éhség miatt.
13 Algjör skortur var á neyslukorni um allt landið, því að hallærið var mjög mikið, og Egyptaland og Kanaanland voru að þrotum komin af hungrinu.
47:13. Kenyér pedig nem volt az egész országban, mert nyomasztó volt az éhség nagyon; és elepedt Egyiptom országa és Kánaán országa az éhség miatt.
Og þessi tíðindi bárust um allt það hérað.
És elterjede ez a hír abban az egész tartományban.
Fyrri sögu mína, Þeófílus, samdi ég um allt, sem Jesús gjörði og kenndi frá upphafi,
Bevezetés 1 Első könyvemet, Teofilus, azokról írtam, amiket Jézus elkezdett cselekedni és tanítani,
Cal vill endilega dragnast með þennan óskapnað um allt.
Cal ragaszkodik hozzá, hogy ez a rémség velünk utazzon.
Ég hef leitađ ađ ūér um allt.
Már tűvé tettem érted a várost.
Hann verđur hér og sér um allt.
Itt marad ma este. Ha bármi gond lenne.
Ég skil hvað þú segir en við fáum að ferðast um allt ríkið.
Értem, hogy mit mondasz, de... Figyelj, mi bejárjuk egész Texast.
Það er líkt og að eftir því sem ég verð minna mennsk sé öll þessi vitneskja um allt... skammtaeðlisfræði, nytjastærðfræði... hina ótakmörkuðu möguleika frumukjarnans...
Ahogy egyre kevésbé vagyok ember, egyre nő a tudásom mindenről, a kvantumfizikáról, az alkalmazott matematikáról, a sejtmag végtelen kapacitásáról.
Þú sást um allt erfiðið í rannsókn Lorenz í síðasta mánuði.
Ön csinálta a nehezét Lorenz ügynök múlt havi ügyében.
31 Þess vegna gaf Guð hann í hendur sendimanna Babelhöfðingjanna, er sendir voru til hans til þess að frétta um táknið, er orðið hafði í landinu, aðeins til þess að reyna hann, svo að hann mætti fá að vita um allt það, er honum bjó í huga.
31De mivel a Babilóniabeli fejedelmek követeivel megbarátkozék, a kik õ hozzá küldettek, hogy megtudakoznák a csudajelt, mely a földön lõn; elhagyá õt az Isten, hogy megkisértené õt és meglátná, mi volna az õ szívében.
11 Hin fyrsta heitir Píson; hún fellur um allt landið Havíla, þar sem gullið fæst.
11 Az elsõnek neve Pison, ez az, a mely megkerüli Havilah egész földét, a hol az arany terem.
3 Þá tók ég Abraham forföður yðar handan yfir Fljótið og lét hann fara fram og aftur um allt Kanaanland, og ég margfaldaði kyn hans og gaf honum Ísak.
Az Úr, az Izráel Istene pedig Szihont és egész népét Izráel kezébe adta, és megverték őket, és elfoglalta Izráel az Emoreusoknak, ama föld lakóinak, egész országát.
Boðið er upp á ókeypis Wi-Fi Internet um allt gistirýmið.
A wifi használata a szálláshely egész területén ingyenes.
Lesa þessa færslu til að fá upplýsingar um allt sem gerir Anvarol eins og öflugur eins Anavar.
Olvasd el ezt a cikket, hogy információkat szerezzen kapcsolatos minden apró dolog, ami Anvarol olyan erős, mint Anavar.
6 Sauðir mínir ráfuðu um öll fjöll og allar háar hæðir, sauðir mínir voru tvístraðir um allt landið, og enginn skeytti um þá og enginn leitaði þeirra.
Tévelyegnek juhaim mind a hegyeken és minden magas halmon és az ország egész színén elszélednek juhaim, és nincs ki kutatja, nincs ki keresi.
6 Þá skal verða svo mikið harmakvein um allt Egyptaland, að jafnmikið hefir ekki verið og mun aldrei verða.
6Olyan nagy jajgatás lesz akkor Egyiptom egész földjén, amilyen sem azelőtt nem volt, sem azután nem lesz.
Það býður upp á ókeypis Wi-Fi internet um allt hótelið.
A Hotel Bijou ingyenes parkolást és egész épületében ingyenes Wi-Fi-t kínál.
Ókeypis internetaðgangur er í boði um allt hótelið.
Az egész hotelben ingyenes internet-hozzáférés áll rendelkezésre.
19 Þá mælti konungur: "Er ekki Jóab í ráðum með þér um allt þetta?"
19 És monda a király: Vajjon mindezekben nem a Joáb keze van-é veled?
Lesa þessa grein til að fá upplýsingar um allt sem gerir Anvarol eins og öflugur eins Anavar.
Olvasd el ezt a cikket, hogy információt kapjon minden, ami a Anvarol olyan erős, mint Anavar.
32 Ég ætla í dag að ganga innan um allt fé þitt og skilja úr því hverja flekkótta og spreklótta kind. Og hver svört kind meðal sauðanna og hið spreklótta og flekkótta meðal geitanna, það skal vera kaup mitt.
9 Mikor pedig Adónia áldozatot mutatott be juhokból, ökrökbõl és egyéb kövér barmokból a Zohélet kõsziklánál, a mely a Rógel forrása mellett volt: meghívá egész rokonságát, a király fiait, Júda minden férfiait, a király szolgáit;
24 Þessi er lærisveinninn, sem vitnar um allt þetta og hefur skrifað þetta. Og vér vitum, að vitnisburður hans er sannur.
24 Ez az a tanítvány, aki ezekrõl tanúságot tett és megírta ezeket.
14 Þeir ræddu sín á milli um allt þetta, sem gjörst hafði.
14 És beszélgettek maguk közt mindazokról, amik történtek.
11 Ég þekki alla fugla á fjöllunum, og mér er kunnugt um allt það sem hrærist á mörkinni.
Zsoltárok 50:11 Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
9:9 Skal hún þá verða að dufti um allt Egyptaland, en af því skal koma bólga, sem brýst út í kýli, bæði á mönnum og fénaði um allt Egyptaland.`` 9:10 Þeir tóku þá ösku úr ofninum og gengu fyrir Faraó.
9 Hogy Porrá legyen Égyiptomnak egész földén, s emberen és barmon Hólyagosan Fakadó fekélylyé legyen Égyiptomnak egész földén.
Þá fór fólkið víðsvegar um allt Egyptaland að leita sér hálmleggja til að hafa í stað stráa.
És elszélede a nép egész Égyiptom földén, hogy tarlót szedjen polyva helyett.
Skal hún þá verða að dufti um allt Egyptaland, en af því skal koma bólga, sem brýst út í kýli, bæði á mönnum og fénaði um allt Egyptaland."
Hogy porrá legyen Égyiptomnak egész földén, s emberen és barmon hólyagosan fakadó fekéllyé legyen Égyiptomnak egész földén.
Hjuggu þeir af honum höfuðið og flettu hann herklæðum og gjörðu sendimenn um allt Filistaland til þess að flytja skurðgoðum sínum og lýðnum gleðitíðindin.
És levágták fejét és fegyverzetét lehúzták, és elküldötték a Filiszteusok tartományába szerénszerte, hogy hírt mondanának bálványaiknak templomában és a nép között.
Veistu ekki, að Abner Nersson hefir komið til þess að fleka þig og til þess að verða vísari um hátterni þitt og fá vitneskju um allt, sem þú hefir fyrir stafni?"
Ismered-é Abnert, a Nér fiát? Csak azért jött volt ide, hogy megcsalhasson, és kikémlelje a te kijövésedet és bemenésedet, és megtudjon mindent, a mit te cselekszel.
Hann reisti hliðarhús utan um allt musterið, fimm álnir á hæð hver hæð, og tengdi þau við musterið með sedrusviði.
megépíté az emeleteket az egész ház körül, a melyeknek magasságok öt- [öt] sing volt, és a házhoz czédrusfagerendákkal ragasztattak.
Flettu þeir hann klæðum og tóku höfuð hans og herklæði og gjörðu sendimenn um allt Filistaland til þess að flytja skurðgoðum sínum og lýðnum gleðitíðindin.
És kifoszták õt, és elvevék fejét és az õ fegyvereit, és elküldék a Filiszteusok minden tartományába köröskörül, hogy hírül adják bálványaiknak és a népnek.
Ég þekki alla fugla á fjöllunum, og mér er kunnugt um allt það sem hrærist á mörkinni.
merem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mezõ állatai [tudva vannak] nálam.
Daríusi þóknaðist að setja yfir ríkið hundrað og tuttugu jarla, er skipað skyldi niður um allt ríkið,
Tetszék Dáriusnak, és rendele a birodalom fölé százhúsz tiszttartót, hogy az egész birodalomban legyenek;
En Jesús sneri aftur til Galíleu í krafti andans, og fóru fregnir af honum um allt nágrennið.
Jézus pedig megtére a Léleknek erejével Galileába: és híre méne néki az egész környéken.
Þeir ræddu sín á milli um allt þetta, sem gjörst hafði.
És beszélgetének magok közt mindazokról, a mik történtek.
Og orð Drottins breiddist út um allt héraðið.
Terjede pedig az Úrnak ígéje az egész tartományban.
En hinn andlegi dæmir um allt, en um hann sjálfan verður ekki dæmt af neinum.
A lelki ember azonban mindent megítél, de õ senkitõl sem ítéltetik meg.
sem bar vitni um orð Guðs og vitnisburð Jesú Krists, um allt það er hann sá.
A ki bizonyságot tett az Isten beszédérõl és Jézus Krisztus bizonyságtételérõl, mindenrõl, a mit látott.
5.271516084671s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?